Aşk Ülkesi", Etkinliklerle Aşkı Anlatacak

Fransa'nın İstanbul Başkonsolosluğu, "Fransa'nın aşk ülkesi", "Fransızca'nın aşıkların dili", "Paris'in en romantik şehir olduğu" tanımlarından hareketle, 14 Şubat Sevgililer Günü dolayısıyla bir dizi etkinlik düzenleyecek.

ANDAÇ HONGUR - Fransa'nın İstanbul Başkonsolosluğu, "Fransa'nın aşk ülkesi", "Fransızca'nın aşıkların dili", "Paris'in en romantik şehir olduğu" tanımlarından hareketle, 14 Şubat Sevgililer Günü dolayısıyla bir dizi etkinlik düzenleyecek.



Fransa Sarayı'nın tarihi ve romantik atmosferinde yarın akşam gerçekleştirilecek Amour LAB "Je t'aime/Seni Seviyorum" gecesine, Fransız lezzetleri, Fransız film müzikleri, dans eşlik edecek. Etkinlikler kapsamında Fransız aşk filmlerinden bir seçki Fransız Kültür Merkezinde gösterilecek.



Önceki yıl Sevgililer Günü için hazırlanan, geçen yıl da ikinci baskısı yayımlanan Fransızca-Türkçe "Aşk-ı Hayat" sözlüğünün üçüncü versiyonu bu yıl Sevgililer Günü etkinlikleri kapsamında hazırlandı. Yeni deyimler ve kelimelerin eklendiği sözlüğün üçüncü baskısının bir diğer özelliği de Fransız ve Türk karikatüristlerin çizimlerine yer vermesi.



Başkonsolos Muriel Domenach, AA muhabirine etkinliklere ilişkin bilgi verirken, "Fransa'nın aşk ülkesi", "Fransızca'nın aşıkların dili" ve "Paris'in en romantik şehir olduğu" klişelerinde doğruluk payı olduğunu dile getirerek, "Fransa'ya ilişkin klişeler üzerinden Fransa'yı, Fransa'daki romantik destinasyonları, Fransızca'yı ve Fransız kültürünü tanıtmak düşüncesiyle yola çıktım" dedi.



Sevgililer Günü kapsamında 3 farklı etkinlik hazırladıklarına değinen Domenach, yarın akşam düzenlenecek Sevgililer Günü resepsiyonuyla Fransız Sarayının kapılarının herkese açılacağını, gecede Fransız ve Türk karma çiftlerin yanı sıra ünlü isimlerin de yer alacağını söyledi.



Domenach, gecenin "aşk" ve "çeşitlilik" içermesini istediğini ifade ederek, "Je t'aime/Seni seviyorum" adını verdikleri gecede, Amour LAB teması etrafında moda defilesi, Fransızca şarkılar, Fransız film müzikleri ve dans gibi etkinlikler olacağını dile getirdi.



Başkonsolosluğun iki yıl önce ilk kez Sevgililer Günü etkinliği düzenlediğini hatırlatan Domenach, "Geçen yıl özel bir etkinlik düzenlemedik. Yapılması konusunda çok talep geldi ama aşkta zaten hiçbir şeye alışmamak gerektiğini düşündüğümüz için ara verdik. Cuma akşamı, üçüncü versiyonunu hazırladığımız Aşk-ı Hayat sözlüğünü de konuklarımıza vereceğiz" diye konuştu.



Fransız Kültür Merkezinde aşk filmleri



Muriel Domenach, etkinlik serisi kapsamında 13-14 Şubat'ta Fransız Kültür Merkezi'nde Fransız aşk filmlerinden seçmelerin gösterileceğini söyledi.



Programda Christophe Honore'nin "Aşk Şarkıları", François Truffaut'un "Jules ve Jim", Lisa Azuelos'un "İlk Görüşte Aşk", François Ozon'un "8 Kadın", ve Jean-Pierre Jeunet'nin "Amelie" filmlerinin yer alacağına değinen Domenach, "Je t'aime/Seni Seviyorum" gecesinde ise bu film müziklerinin de yer alacağını anlattı.



Domenach, film müziklerini, konsolosluğun Facebook sayfasından ve kişisel Twitter hesabı üzerinden paylaşacaklarını belirtti.



Aşk-ı Hayat sözlüğünün üçüncü versiyonu



Fransa'nın İstanbul Başkonsolosu Muriel Domenach, ilkini 2 yıl önce hazırladıkları Aşk-ı Hayat sözlüğünün üçüncü versiyonunun da tamamlandığını bildirerek, yeni versiyona ilişkin şu bilgileri paylaştı:



"Yeni versiyonda yeni kelimeler ve karikatürler var. Neden karikatür ekledik? Çünkü karikatür Ocak 2015'te Fransa'da saldırıya uğrayan bir ifade biçimi, aynı zamanda Türkiye'nin ve Fransa'nın ortak bir geleneği. Sözlükte Tuncay Akgün, Ramize Erer, Caroline Gaujour, Jul, Moz ve Memo Tembelçizer'in karikatürleri yer alıyor. Karikatürlerin ve sözlüğün amacı insanları gülümsetebilmek, şok etmek değil. Çoğunluğun beğenisini kazanabilecek, çoğunluğun hoşuna gidebilecek karikatürler seçtik, sansür uygulamadık. Sözlükteki kelime sayısı da 225'e ulaştı. Sözlükte ayrıca aralarında Kanuni Sultan Süleyman ile Hürrem Sultan'ın da bulunduğu Türkiye tarihindeki en romantik 10 çiftin listesi var. Şehirlerle beraber Fransa'daki en romantik 10 destinasyonu, en romantik 10 film, roman ve şarkıyı da ekledik. Sözlüğümüz gittikçe kalınlaşıyor ve baskı sayısı da artıyor."



Sözlükle, Fransa'yla ilgili klişelerden yola çıkarak Türkiye'ye "güzel bir Fransa" imajı sunduklarını belirten Domenach, "Bu, herhangi bir yerde yapabileceğimiz bir sözlük değil, gerçekten Türklere yönelik ve Türkiye ile Fransa arasındaki bağlantıları bulmaya çalışıyoruz. Kalemizde yaşayan diplomatlar gibi olmayıp, halkla daha da yakınlaşmak istiyoruz" dedi.



Domenach, Fransız ve Türkiye tarihindeki çiftlerin yer aldığı sözlükte İstanbul'daki romantik mekanların da listelendiğini dile getirerek, sözlüğün 15 Şubat'tan itibaren Fransız Başkonsolosluğunun girişinden alınabileceğini, ayrıca PDF versiyonunun konsolosluğun Facebook sayfası ve internet sayfasından indirilebileceğini söyledi.



Sözlük için öneriler yapıldığına da değinen Domenach, "Eleştirilere açığız. Eleştiriler bir sonraki versiyon için gerekli olacak" bilgisini verdi.



Vize başvurularında "Fransa'da nereye gidelim?" sorularını da aldıklarını ifade eden Domenach, "Sözlüğümüz bu soruları da karşılıyor. Ayrıca Vize bölümümüz de çok romantik bir yer" diye konuştu.

Kaynak: AA
11 Şubat 2016 Perşembe 11:05

Son Dakika